來源:網(wǎng)絡資源 作者:中考網(wǎng)整理 2019-06-09 17:47:45
文言文古今異義詞匯總90-97頁
文言文詞類活用98-104頁
文言文通假字105-106頁
文言文省略句例釋107-109頁
2016年3月5日
《湖心亭看雪》原文及翻譯和試題練習
湖心亭看雪①
--明張岱
崇禎五年②十二月,余住西湖。大雪三日,湖中人鳥聲俱絕。是日更定③矣,余拏④一小船,擁毳衣爐火⑤,獨往湖心亭看雪。霧凇沆碭⑥,天與云與山與水,上下一白⑦。湖上影子,惟長堤一痕⑧,湖心亭一點,與余舟一芥,舟中人兩三粒而已。
到亭上,有兩人鋪氈對坐,一童子燒酒爐正沸。見余,大喜曰:"湖中焉得更有此人⑨!"拉余同飲。余強⑩飲三大白?而別,問其姓氏,是金陵人,客此?。及下船,舟子?喃喃?曰:"莫說相公?癡,更?有癡?似相公者!"
譯文:
崇禎五年十二月,我居住在西湖。接連下了三天的大雪,湖中行人、飛鳥的聲音全都消失了。這一天初更以后,我乘著一只小船,穿著毛皮衣,帶著火爐,獨自前往湖心亭欣賞雪景。西湖雪夜霧氣彌漫,天與云與山與水,渾然一體,白茫茫一片。湖上能(清晰)見到的影子,只有(淡淡的)一道長堤的痕跡(蘇堤),一點湖心亭的輪廓,和我的一葉小舟,船上兩三個人罷了。
到了湖心亭上,有兩個人鋪著氈席,相對而坐,一個小書童正在燒酒,酒爐中的酒正在沸騰。(那兩個人)看見我,十分驚喜的說:"想不到在湖中還能遇見你這樣有(閑情雅致)的人。"便拉著我一同喝酒。我痛飲了三大杯就告別。問他們的姓氏,得知他們是金陵人,在此地客居。等到下船的時候,船夫喃喃自語地說:"不要說相公您癡,還有和您一樣癡的人啊!"
①本文選自《陶庵夢憶》張岱(1597-1679),字宗子,又字石公,號
陶庵,又號蝶庵居士,明末清初山陰(浙江紹興)人。原居杭州。
出身仕宦世家,少時為富貴公子,愛繁華,好山水,曉音樂、戲
曲,明亡后不仕,入山著書以終。著有《陶庵夢憶》《西湖夢尋》
《瑯嬛文集》《三不朽圖贊》《夜航船》《白洋潮》等絕代文學名著。②【崇禎五年】公元1632年。崇禎,明思宗朱由檢年號(1628-1644)。
歡迎使用手機、平板等移動設備訪問中考網(wǎng),2024中考一路陪伴同行!>>點擊查看