來源:網絡資源 作者:中考網整理 2020-04-15 19:11:40
三
精衛填海
又北二百里,曰發鳩之山,其上多柘木,有鳥焉,其狀如烏,文首,白喙,赤足,名曰:“精衛”,其鳴自詨。是炎帝之少女,名曰女娃。女娃游于東海,溺而不返,故為精衛,常銜西山之木石,以堙音于東海。
譯文:再向北二百里是發鳩山,山上長著很多柘樹。山中有一種鳥,形狀像烏鴉,頭上有花紋,白色的嘴,紅色的腳爪,名字叫精衛,它的鳴叫聲像在喊自己的名字。精衛本是炎帝的小女兒,名字叫女娃。女娃有一次去東海邊游玩,不慎落入海中,再也沒有回來,所以就化身為精衛,常常銜著西山上的樹枝和石塊,想要把東海填平。
——《山海經·北山經》
四
比翼鳥
比翼鳥在其東,其為鳥青、赤兩鳥比翼。
譯文:比翼鳥棲息的地方在南山的東邊,這種鳥是一青一紅兩只鳥的翅膀并在一起。
——《山海經·海外南經》
五
夸父逐日
夸父與日逐走,入日。渴欲得飲,飲于河渭;河渭不足,北飲大澤。未至,道渴而死。棄其杖,化為鄧林。
譯文:夸父追著太陽跑,離太陽越來越近。這時,他口中干渴,想要喝水,便去喝黃河和渭河的水,把黃河和渭河的水都喝干了,他還是覺得渴,便想去喝北邊的大澤中的水。但是還沒趕到大澤,他便在路上渴死了。夸父臨死前扔掉了手中的手杖,這根手杖變成了鄧林。
——《山海經·海外北經》
六
扶桑樹
下有湯谷,湯谷上有扶桑,十日所浴,在黑齒北。居水中,有大木,九日居下枝,一日居上枝。
譯文:黑齒國的下面是湯谷,湯谷上有一顆扶桑樹,那里是十個太陽洗浴的地方,位于黑齒國的北邊。在水中有一棵大樹,下面的樹枝上住著九個太陽,上面的樹枝上住著一個太陽。
歡迎使用手機、平板等移動設備訪問中考網,2024中考一路陪伴同行!>>點擊查看